Lembrando sempre que J= Júlia, B= Bia, L= Laura, M= mamãe, P= papai
***
B= Papai, você me busca hoje?
P=Bia, o papai só pode te buscar Friday, lembra? Que dia é hoje?
B= Thursday-feira.
L= Mamãe, meus amigos da cola me chamam de baby.
M= Que lindinho!
L= No, lindinho, no! Meu nome é Lóua! A Mi Monca (Miss Monica) que falou...
***
J= Mãe, tenho uma colega na escola, não sei de onde ela é, se é Tailandesa, Chinesa, Coreana...
Sei lá. Só sei que ela é Asiana.
M=???
J= Asiana, mãe! Da Ásia, ora!
M= Asiática, Júlia! Asiática!!
***
B= Mãe, a Ms. Rogers fala que eu sou Beautiful. Eu não sou Beautiful...
M= É sim, amor, você é Beautiful.
B= Sou não, mãe. Sou BIA!!
J= Mãe, onde fica mesmo a Polândia?
M= Ahm?
J= Polândia, mãe! Poland!!
M= Polônia, Júlia!! Polônia!!
B= Mãe, a Miss Grace falou que eu sou "so sweet"! O que é "so sweet"?
M= Um doce, Bia. Você é tão doce... Você é meu doce de côco, sabia?
B= Ah, mãe. Você é so sweet, too! Você é meu bombom de morango!!
M= Awn...
B= Sabe o que mais é so sweet, soooo sweet, mãe?
M= O quê?
B= Férias!
Não acredito que até a Júlia ta misturing the words! Hahaha
ResponderExcluirThursday-feira foi demais!!!
Lóua !!!! Kkkkkk
Ops aqui se fala OMG and LOL !!!
Pior que tá! `As vezes, acho que ela se expressa melhor em inglês. Pras pequenas isso vai ser inevitável, estão adquirindo palavras novas que não existem ou não são muito utilizadas em português. Fica difícil traduzir tudo... Bia falou esses dias que estava "scared". Perguntamos pra ela o que era "scared" e ela fez cara de medo, ou seja, sabe o que significa. Mas não conseguiu dizer que estava assustada/ amedrontada. Tivemos que ensinar que scared se diz " assustada/com medo" em português. E por aí vai...
ExcluirXOXO
Nossa, que saudade dessas minhas belezuras americanas!!!! OMG!!!! Love you All!!!!
ResponderExcluirAté que enfim consegui comentar!!!! Uhhhuuuuu!!!!!
ResponderExcluirUhuu! Até que enfim, mesmo!
ExcluirEspero ver você sempre por aqui.
Beijos!
Que lindas!!! É bem assim mesmo, de vez em quando eu e meu marido misturamos também. haha
ResponderExcluirAqui em casa estamos insistindo no português pra elas crescerem bilíngues. Mas, esta misturinha é muito engraçada! Adoramos!
ExcluirBjs
oi Cris!
ResponderExcluirsua filhas são linnnnndas!!! essa foto da mais velha (Julia?) estou confundidno os nomes... rs Sorry...
então ela é simlesmente linda!!!que sorriso... a primeira foto da pituxa pequena lembra muito a irmã mais velha... enfim LINDAS!!!!!
beijinhos e bom final de semana...
PS.: adorei o post, antes que esqueça... adoro ler sobre bilinguismo...
Eu sou suspeita pra falar, né, Ana? Mas, sim, são lindas! Obrigada! A pequena (Laura) é mesmo a cara mais velha( Júlia- você tem razão). É tanta filha que as pessoas ate´se confundem, mas você acertou. Hehehe!
ExcluirBeijos
Polandia... hehehehe
ResponderExcluirLindas as suas filhas! Muito
Obrigada, Luana! Também acho. Hehehehe!!!
ResponderExcluirHahaha, ai que me divirto com essa mudança de idiomas que elas fazem tão bem :)!
ResponderExcluirUmas fofas!
Bjs
Oh, Gisley! Bom te ver aqui, menina!
ExcluirAmo também essa misturada que elas aprontam. Uma delícia!
Beijos e volte sempre!